< Psalm 47 >

1 Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. Klatscht in die Hände, ihr Völker alle! Jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
2 Denn der HERR, der Höchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde.
For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
3 Er wird die Völker unter uns zwingen und die Nationen unter unsre Füße.
He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
4 Er wird uns unser Erbteil erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt. (Pause)
He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
5 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, der HERR mit dem Schall der Posaune.
God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
6 Lobsinget, lobsinget Gott! Lobsinget, lobsinget unserm König!
Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
7 Denn Gott ist König der ganzen Erde; lobsinget andächtig!
For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
8 Gott herrscht über die Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.
God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt zum Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist sehr erhaben.
The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.

< Psalm 47 >