< Psalm 41 >

1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. Wohl dem, der auf den Dürftigen achthat; ihn wird der HERR erretten zur bösen Zeit;
大卫的诗,交与伶长。 眷顾贫穷的有福了! 他遭难的日子,耶和华必搭救他。
2 der HERR wird ihn bewahren und am Leben erhalten; es wird ihm auf Erden wohl ergehen, und du wirst ihn nicht in den Willen seiner Feinde geben.
耶和华必保全他,使他存活; 他必在地上享福。 求你不要把他交给仇敌,遂其所愿。
3 Der HERR wird ihn auf seinem Siechbett erquicken; du machst, daß sein Zustand sich wendet, wenn er krank ist.
他病重在榻,耶和华必扶持他; 他在病中,你必给他铺床。
4 Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.
我曾说:耶和华啊,求你怜恤我,医治我! 因为我得罪了你。
5 Meine Feinde wünschen mir Unglück: Wann wird er sterben, daß sein Name untergeht?
我的仇敌用恶言议论我说: 他几时死,他的名才灭亡呢?
6 Und wenn einer kommt, mich zu besuchen, so redet er Lügen, sein Herz sammelt sich Bosheit; er geht hinaus und spricht davon!
他来看我就说假话; 他心存奸恶,走到外边才说出来。
7 Alle, die mich hassen, flüstern miteinander über mich; sie haben mir Böses zugedacht:
一切恨我的,都交头接耳地议论我; 他们设计要害我。
8 «Ein Belialsspruch haftet ihm an; wer einmal liegt, steht nicht wieder auf!»
他们说:有怪病贴在他身上; 他已躺卧,必不能再起来。
9 Auch mein Freund, dem ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.
连我知己的朋友, 我所倚靠、吃过我饭的也用脚踢我。
10 Du aber, HERR, sei mir gnädig und richte mich auf, so will ich es ihnen vergelten.
耶和华啊,求你怜恤我, 使我起来,好报复他们!
11 Daran erkenne ich, daß du Gefallen an mir hast, wenn mein Feind nicht über mich triumphieren darf.
因我的仇敌不得向我夸胜, 我从此便知道你喜爱我。
12 Mich aber hast du in meiner Unschuld erhalten und lässest mich auf ewig vor deinem Angesicht stehen.
你因我纯正就扶持我, 使我永远站在你的面前。
13 Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen, Amen!
耶和华—以色列的 神是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们!阿们!

< Psalm 41 >