< Psalm 38 >
1 Ein Psalm Davids. Zum Gedächtnis. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn, züchtige mich nicht in deinem Grimm;
Ihubo likaDavida. Isikhalazo. Awu Thixo, ungangikhuzi ngolaka loba ungijezise uthukuthele.
2 denn deine Pfeile haben mich getroffen, und deine Hand liegt schwer auf mir.
Ngoba imitshoko yakho ingicibile, njalo wangibhansula kakhulu ngesandla sakho.
3 Es ist nichts Unversehrtes an meinem Fleisch vor deinem Zorn, kein Friede in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
Ngenxa yokuthukuthela kwakho kangiselakuphila emzimbeni wami; amathambo ami kawasaqinanga ngenxa yesono sami.
4 Denn meine Schulden gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden.
Ukona kwami sekungisinda njengomthwalo onzima ongathwalekiyo.
5 Meine Wunden stinken und eitern von meiner Torheit.
Izilonda zami sezilobovu sezisenyanyeka ngenxa yobuthutha bami besono.
6 Ich bin tief gebeugt und niedergedrückt; ich gehe traurig einher den ganzen Tag;
Ngiyangiswe ngehliswa kakhulu; sengitshona ngilila ilanga lonke.
7 denn meine Lenden sind ganz entzündet, und es ist nichts Gesundes an meinem Fleisch.
Ngiphethwe liqolo ngobuhlungu obuqumayo; umzimba wami kawuselampilo.
8 Ich bin ganz kraftlos und zermalmt; ich heule vor Unruhe meines Herzens.
Sengibuthakathaka, sengicikizekile; ngiyabubula ngobuhlungu benhliziyo.
9 O Herr, mein ganzes Verlangen sei dir vorgelegt, und mein Seufzen sei dir nicht verborgen!
Zonke iziloyiso zami zisobala kuwe, Oh Thixo, ukububula kwami kakufihlekanga kuwe.
10 Mein Herz pocht heftig, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist nicht bei mir.
Inhliziyo yami iyagubhazela, amandla ami ayaphela; lokukhanya sekufiphele emehlweni ami.
11 Meine Lieben und Freunde treten beiseite wegen meiner Plage, und meine Nächsten stehen von ferne;
Abangane bami labakhula bami sebengibalekela ngenxa yamanxeba ami; omakhelwane bami sebehlalela khatshana
12 die aber, welche mir nach dem Leben trachten, legen mir Schlingen, und die mein Unglück suchen, besprechen meinen Untergang und ersinnen Lügen den ganzen Tag.
Labo abafuna impilo yami sebethiyile, labo abafuna ukungilimaza bakhuluma ngokungidiliza; ilanga lonke batshonela ukwakha amacebo enkohliso.
13 Ich aber bin wie ein Tauber und höre nichts, und wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
Sengifana lesacuthe esingezwayo, njengesimungulu esehluleka ukuvula umlomo waso;
14 Und ich bin wie einer, der nichts hört, und in dessen Mund kein Widerspruch ist.
senginjengomuntu ongezwayo, olomlomo ongaphenduliyo.
15 Denn auf dich, HERR, hoffe ich; du wirst antworten, Herr, mein Gott!
Ngikulindele, Oh Thixo, uzaphendula, Oh Nkosi Nkulunkulu wami.
16 Denn wenn ich redete, wie würden sie sich über mich freuen! Wenn mein Fuß ins Wanken geriete, wie würden sie frohlocken über mich!
Ngoba ngathi, “Ungabayekeli baklolode kumbe bazikhukhumeze phezu kwami nxa unyawo lwami lutshelela.”
17 Denn ich bin nahe daran zu fallen, und mein Schmerz ist immerdar vor mir.
Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bungiphethe njalonjalo.
18 Denn ich bekenne meine Schuld und bin bekümmert wegen meiner Sünde.
Ngiyabuvuma ububi bami; ngiyakhathazeka ngesono sami.
19 Aber die mich grundlos befeinden, sind mächtig, und derer, die mich unter falschem Vorwand hassen, sind viele.
Banengi labo abayizitha zami ezitshisekayo, labo abangizonda bengelasizatho banengi.
20 Die mir Gutes mit Bösem vergelten, sind mir feind, weil ich dem Guten nachjage.
Labo abangiphindisela okuhle ngokubi bayangigcona lapho ngisenza okulungileyo.
21 Verlaß mich nicht, o HERR! Mein Gott, sei nicht fern von mir!
Oh Thixo, ungangideli; ungabi khatshana lami, Oh Nkulunkulu wami.
22 Eile mir zu helfen, o Herr, mein Heil!
Woza masinyane uzongisiza, Nkosi yami loMsindisi wami.