< Psalm 38 >

1 Ein Psalm Davids. Zum Gedächtnis. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn, züchtige mich nicht in deinem Grimm;
Psalam. Davidov. Za spomen. Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
2 denn deine Pfeile haben mich getroffen, und deine Hand liegt schwer auf mir.
Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
3 Es ist nichts Unversehrtes an meinem Fleisch vor deinem Zorn, kein Friede in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
4 Denn meine Schulden gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden.
Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
5 Meine Wunden stinken und eitern von meiner Torheit.
Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
6 Ich bin tief gebeugt und niedergedrückt; ich gehe traurig einher den ganzen Tag;
Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
7 denn meine Lenden sind ganz entzündet, und es ist nichts Gesundes an meinem Fleisch.
Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
8 Ich bin ganz kraftlos und zermalmt; ich heule vor Unruhe meines Herzens.
Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
9 O Herr, mein ganzes Verlangen sei dir vorgelegt, und mein Seufzen sei dir nicht verborgen!
O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
10 Mein Herz pocht heftig, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist nicht bei mir.
Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
11 Meine Lieben und Freunde treten beiseite wegen meiner Plage, und meine Nächsten stehen von ferne;
Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
12 die aber, welche mir nach dem Leben trachten, legen mir Schlingen, und die mein Unglück suchen, besprechen meinen Untergang und ersinnen Lügen den ganzen Tag.
Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
13 Ich aber bin wie ein Tauber und höre nichts, und wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
14 Und ich bin wie einer, der nichts hört, und in dessen Mund kein Widerspruch ist.
Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
15 Denn auf dich, HERR, hoffe ich; du wirst antworten, Herr, mein Gott!
Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
16 Denn wenn ich redete, wie würden sie sich über mich freuen! Wenn mein Fuß ins Wanken geriete, wie würden sie frohlocken über mich!
Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
17 Denn ich bin nahe daran zu fallen, und mein Schmerz ist immerdar vor mir.
Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
18 Denn ich bekenne meine Schuld und bin bekümmert wegen meiner Sünde.
Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
19 Aber die mich grundlos befeinden, sind mächtig, und derer, die mich unter falschem Vorwand hassen, sind viele.
A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
20 Die mir Gutes mit Bösem vergelten, sind mir feind, weil ich dem Guten nachjage.
Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
21 Verlaß mich nicht, o HERR! Mein Gott, sei nicht fern von mir!
O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
22 Eile mir zu helfen, o Herr, mein Heil!
Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!

< Psalm 38 >