< Psalm 34 >
1 Von David. Als er seine Gebärde verstellte vor Abimelech und dieser ihn von sich trieb und er hinwegging. Ich will den HERRN allezeit preisen, sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
2 Meine Seele rühme sich des HERRN; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
3 Preiset mit mir den HERRN, und lasset uns miteinander seinen Namen erhöhen!
Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
4 Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
5 Die auf ihn blicken, werden strahlen, und ihr Angesicht wird nicht erröten.
Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
6 Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
7 Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und errettet sie.
The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
8 Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist; wohl dem, der auf ihn traut!
Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
10 Junge Löwen leiden Not und Hunger; aber die den HERRN suchen, müssen nichts Gutes entbehren.
The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
11 Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren!
Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 Wer hat Lust zum Leben und möchte gern gute Tage sehen?
What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
13 Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht trügen;
Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
14 weiche vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
15 Die Augen des HERRN achten auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
16 das Antlitz des HERRN steht wider die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Als jene schrieen, hörte der HERR und rettete sie aus aller ihrer Not.
The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
18 Der HERR ist nahe denen, die zerbrochenen Herzens sind, und hilft denen, deren Geist zerschlagen ist.
Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
19 Der Gerechte muß viel leiden; aber der HERR rettet ihn aus dem allem.
Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
20 Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß nicht eines derselben zerbrochen wird.
He keeps all his bones, not one of them will be broken.
21 Den Gottlosen wird die Bosheit töten, und die den Gerechten hassen, müssen es büßen.
Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
22 Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die auf ihn vertrauen, werden es nicht zu büßen haben.
Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.