< Psalm 34 >

1 Von David. Als er seine Gebärde verstellte vor Abimelech und dieser ihn von sich trieb und er hinwegging. Ich will den HERRN allezeit preisen, sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
[A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
2 Meine Seele rühme sich des HERRN; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
3 Preiset mit mir den HERRN, und lasset uns miteinander seinen Namen erhöhen!
Magnify you the Lord with me, and let us exalt his name together.
4 Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
5 Die auf ihn blicken, werden strahlen, und ihr Angesicht wird nicht erröten.
Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
6 Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
This poor man cried, and the Lord listened to him, and delivered him out of all his afflictions.
7 Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und errettet sie.
The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
8 Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist; wohl dem, der auf ihn traut!
Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
9 Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Fear the Lord, all you his saints: for there is no lack to them that fear him.
10 Junge Löwen leiden Not und Hunger; aber die den HERRN suchen, müssen nichts Gutes entbehren.
The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not lack any good thing. (Pause)
11 Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren!
Come, you children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Wer hat Lust zum Leben und möchte gern gute Tage sehen?
What man is there that desires life, loving to see good days?
13 Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht trügen;
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
14 weiche vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Die Augen des HERRN achten auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
16 das Antlitz des HERRN steht wider die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord listened to them,
17 Als jene schrieen, hörte der HERR und rettete sie aus aller ihrer Not.
and delivered them out of all their afflictions.
18 Der HERR ist nahe denen, die zerbrochenen Herzens sind, und hilft denen, deren Geist zerschlagen ist.
The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
19 Der Gerechte muß viel leiden; aber der HERR rettet ihn aus dem allem.
Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
20 Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß nicht eines derselben zerbrochen wird.
He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
21 Den Gottlosen wird die Bosheit töten, und die den Gerechten hassen, müssen es büßen.
The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
22 Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die auf ihn vertrauen, werden es nicht zu büßen haben.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.

< Psalm 34 >