< Psalm 34 >
1 Von David. Als er seine Gebärde verstellte vor Abimelech und dieser ihn von sich trieb und er hinwegging. Ich will den HERRN allezeit preisen, sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
2 Meine Seele rühme sich des HERRN; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
3 Preiset mit mir den HERRN, und lasset uns miteinander seinen Namen erhöhen!
Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
4 Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
5 Die auf ihn blicken, werden strahlen, und ihr Angesicht wird nicht erröten.
Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
6 Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
7 Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und errettet sie.
The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
8 Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist; wohl dem, der auf ihn traut!
Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
9 Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
10 Junge Löwen leiden Not und Hunger; aber die den HERRN suchen, müssen nichts Gutes entbehren.
Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
11 Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren!
Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
12 Wer hat Lust zum Leben und möchte gern gute Tage sehen?
Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
13 Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht trügen;
Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
14 weiche vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
15 Die Augen des HERRN achten auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
16 das Antlitz des HERRN steht wider die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
17 Als jene schrieen, hörte der HERR und rettete sie aus aller ihrer Not.
The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
18 Der HERR ist nahe denen, die zerbrochenen Herzens sind, und hilft denen, deren Geist zerschlagen ist.
The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
19 Der Gerechte muß viel leiden; aber der HERR rettet ihn aus dem allem.
Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
20 Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß nicht eines derselben zerbrochen wird.
He protects all his bones; not one of them will be broken.
21 Den Gottlosen wird die Bosheit töten, und die den Gerechten hassen, müssen es büßen.
Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
22 Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die auf ihn vertrauen, werden es nicht zu büßen haben.
The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.