< Psalm 33 >

1 Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2 Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3 singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4 Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6 Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7 Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9 Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10 Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11 Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13 Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14 von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15 er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16 Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17 das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18 Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19 daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21 Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22 Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!
Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.

< Psalm 33 >