< Psalm 33 >
1 Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
3 singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
4 Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
6 Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
7 Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
9 Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
10 Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
11 Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
13 Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
14 von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
15 er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
16 Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
17 das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
18 Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
19 daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
21 Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
22 Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!
Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.