< Psalm 33 >

1 Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
2 Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
3 singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
4 Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
6 Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
7 Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
9 Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
10 Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
11 Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
13 Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
14 von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
15 er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
16 Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
17 das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
18 Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
19 daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
21 Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
22 Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!
Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.

< Psalm 33 >