< Psalm 33 >

1 Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: praise is comely for the upright.
2 Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
Give thanks unto the LORD with harp: sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
3 singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
For the word of the LORD is right; and all his work is [done] in faithfulness.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
6 Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the deeps in storehouses.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
The LORD bringeth the counsel of the nations to nought: he maketh the thoughts of the peoples to be of none effect.
11 Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
The counsel of the LORD standeth fast for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
Blessed is the nation whose God is the LORD; the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men;
14 von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their works.
16 Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by great strength.
17 das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.
18 Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
Our soul hath waited for the LORD: he is our help and our shield.
21 Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have hoped in thee.

< Psalm 33 >