< Psalm 33 >
1 Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
A Psalm of David. Exult in the Lord, you just ones; together praise the upright.
2 Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
Confess to the Lord with stringed instruments; sing psalms to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation.
4 Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
For the word of the Lord is upright, and all his works are in faith.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
He loves mercy and judgment. The earth is full of the mercy of the Lord.
6 Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
By the word of the Lord, the heavens were established, and all their power, by the Spirit of his mouth:
7 Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
gathering together the waters of the sea, as if in a container, placing the depths in storage.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Let all the earth fear the Lord, and may all the inhabitants of the world quake before him.
9 Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
For he spoke, and they became. He commanded, and they were created.
10 Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
The Lord scatters the counsels of the nations. Moreover, he reproves the thoughts of the people, and he rejects the counsels of the leaders.
11 Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
But the counsel of the Lord remains for eternity, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his inheritance.
13 Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
The Lord has looked down from heaven. He has seen all the sons of men.
14 von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
From his well-prepared dwelling place, he has gazed upon all who dwell on the earth.
15 er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
He has formed the hearts of each one of them; he understands all their works.
16 Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
The king is not saved by great power, nor will the giant be saved by his many powers.
17 das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
The horse is false safety; for he will not be saved by the abundance of his powers.
18 Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
Behold, the eyes of the Lord are on those who fear him and on those who hope in his mercy,
19 daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
so as to rescue their souls from death and to feed them during famine.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
Our soul remains with the Lord. For he is our helper and protector.
21 Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
For in him, our heart will rejoice, and in his holy name, we have hoped.
22 Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!
Let your mercy be upon us, O Lord, just as we have hoped in you.