< Psalm 33 >
1 Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
2 Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
3 singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
4 Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
6 Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
7 Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
9 Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
10 Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
11 Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
13 Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
14 von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
15 er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
16 Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
17 das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
18 Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
19 daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
21 Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
22 Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!
Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.