< Psalm 30 >

1 Ein Psalm; ein Lied zur Einweihung des Hauses. Von David. Ich will dich erheben, o HERR, denn du hast mich herausgezogen, daß meine Feinde sich nicht freuen durften über mich.
A psalm [the] song of [the] dedication of the house of David. I will exalt you O Yahweh for you have drawn up me and not you have allowed to rejoice enemies my to me.
2 HERR, mein Gott, zu dir schrie ich, und du heiltest mich.
O Yahweh God my I cried for help to you and you healed me.
3 HERR, du hast meine Seele aus dem Totenreich heraufgebracht; du hast mich am Leben erhalten, daß ich nicht zur Grube hinabfuhr. (Sheol h7585)
O Yahweh you brought up from Sheol life my you preserved alive me (from going down my *Q(K)*) [the] pit. (Sheol h7585)
4 Singet dem HERRN, ihr seine Frommen, und preiset zum Gedächtnis seiner Heiligkeit!
Sing praises to Yahweh O faithful [people] his and give thanks to [the] remembrance of holiness his.
5 Denn sein Zorn währt einen Augenblick, seine Gnade aber lebenslang; am Abend kehrt das Weinen ein und am Morgen der Jubel!
For a moment - [is] in anger his life [is] in favor his in the evening it passes [the] night weeping and to the morning a shout of joy.
6 Und ich sprach, da es mir wohl ging: «Ich werde nimmermehr wanken!»
And I I said in prosperity my not I will be shaken for ever.
7 Denn du, HERR, hattest durch deine Huld meinen Berg fest hingestellt; als du aber dein Angesicht verbargst, ward ich bestürzt.
O Yahweh in favor your you made stand to mountain my strength you hid face your I was disturbed.
8 Zu dir, HERR, rief ich; zu meinem HERRN flehte ich um Gnade:
To you O Yahweh I called out and to [the] Lord I sought favor.
9 «Wozu ist mein Blut gut, wenn ich in die Grube fahre? Wird dir der Staub danken und deine Treue verkündigen?
What? [is the] profit in blood my in going down my to [the] pit ¿ will it give thanks to you dust ¿ will it declare faithfulness your.
10 Höre, HERR, und sei mir gnädig; HERR, sei du meine Hilfe!»
Hear O Yahweh and show favor to me O Yahweh be a helper of me.
11 Du hast mir meine Klage in einen Reigen verwandelt, du hast mein Trauergewand gelöst und mich mit Freude umgürtet;
You turned wailing my into dancing to me you loosened sackcloth my and you girded me joy.
12 auf daß man dir zu Ehren singe und nicht schweige; o HERR, mein Gott, ich will dich ewiglich preisen!
So that - it may sing praises to you honor and not it may be silent O Yahweh God my for ever I will give thanks to you.

< Psalm 30 >