< Psalm 3 >
1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohne Absalom floh. Ach, HERR, wie zahlreich sind meine Feinde! Viele stehen wider mich auf;
A Psalme of Dauid, when he fled from his sonne Absalom. Lord, howe are mine aduersaries increased? howe many rise against me?
2 viele sagen von meiner Seele: «Sie hat keine Hilfe bei Gott.» (Pause)
Many say to my soule, There is no helpe for him in God. (Selah)
3 Aber du, HERR, bist ein Schild um mich, meine Ehre und der mein Haupt emporhebt.
But thou Lord art a buckler for me: my glory, and the lifter vp of mine head.
4 Ich rufe mit meiner Stimme zum HERRN, und er erhört mich von seinem heiligen Berge. (Pause)
I did call vnto the Lord with my voyce, and he heard me out of his holy mountaine. (Selah)
5 Ich habe mich niedergelegt, bin eingeschlafen und wieder erwacht; denn der HERR stützte mich.
I layed me downe and slept, and rose vp againe: for the Lord susteined me.
6 Ich fürchte mich nicht vor Zehntausenden von Kriegsvolk, welche sich ringsum wider mich gelagert haben.
I will not be afrayde for ten thousand of the people, that should beset me round about.
7 Stehe auf, o HERR, hilf mir, mein Gott! Denn du hast alle meine Feinde auf den Kinnbacken geschlagen, zerbrochen die Zähne der Gottlosen.
O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
8 Der Sieg ist des HERRN. Dein Segen sei über deinem Volk! (Pause)
Saluation belongeth vnto the Lord, and thy blessing is vpon thy people. (Selah)