< Psalm 26 >

1 Von David. Richte du mich, o HERR; denn ich bin in meiner Unschuld gewandelt und habe mein Vertrauen auf den HERRN gesetzt; ich werde nicht wanken.
Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
2 Prüfe mich, HERR, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
3 Denn deine Gnade war mir vor Augen, und ich wandelte in deiner Wahrheit.
gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
4 Ich blieb nie bei falschen Leuten und gehe nicht zu Hinterlistigen.
Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
5 Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
6 Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
7 um Lobgesang erschallen zu lassen und alle deine Wunder zu erzählen.
ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
8 HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt!
Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
9 Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, noch mein Leben mit den Blutgierigen,
Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
10 an deren Händen Laster klebt und deren Rechte voll Bestechung ist.
waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
11 Ich aber wandle in meiner Unschuld; erlöse mich und sei mir gnädig!
Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden; ich will den HERRN loben in den Versammlungen.
Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.

< Psalm 26 >