< Psalm 25 >
1 Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele;
A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
2 mein Gott, ich traue auf dich; laß mich nicht zuschanden werden, daß meine Feinde nicht frohlocken über mich.
Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Pfade;
Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
5 leite mich durch deine Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich allezeit.
Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
6 Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!
Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Gnade, um deiner Güte willen, o HERR.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
8 Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 er leitet die Elenden auf den rechten Pfad und lehrt die Elenden seinen Weg.
Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
11 Um deines Namens willen, o HERR, vergib meine Schuld; denn sie ist groß!
Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
14 Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und seinen Bund tut er ihnen kund.
El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
15 Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!
Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
17 Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
18 Siehe an mein Elend und meine Plage und vergib mir alle meine Sünden!
Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
20 Bewahre meine Seele und rette mich; laß mich nicht zuschanden werden; denn ich traue auf dich!
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.
Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.