< Psalm 25 >
1 Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele;
K tebi, oh Gospod, vzdigujem svojo dušo.
2 mein Gott, ich traue auf dich; laß mich nicht zuschanden werden, daß meine Feinde nicht frohlocken über mich.
Oh moj Bog, jaz zaupam vate. Naj ne bom osramočen, naj moji sovražniki ne slavijo zmage nad menoj.
3 Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
Da, naj ne bo osramočen nihče, ki čaka nate. Naj bodo osramočeni, ki se pregrešijo brez razloga.
4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Pfade;
Pokaži mi svoje poti, oh Gospod, úči me svojih stezá.
5 leite mich durch deine Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich allezeit.
Vodi me v svoji resnici in me úči, kajti ti si Bog rešitve moje duše, nate čakam ves dan.
6 Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!
Spomni se, oh Gospod, svojih nežnih usmiljenj in svojih ljubečih skrbnosti, kajti bile so vedno, od davnine.
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Gnade, um deiner Güte willen, o HERR.
Ne spominjaj se grehov moje mladosti niti mojih prestopkov. Glede na svoje usmiljenje se me spominjaj zaradi svoje dobrote, oh Gospod.
8 Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
Dober in pošten je Gospod, zato bo grešnike učil na poti.
9 er leitet die Elenden auf den rechten Pfad und lehrt die Elenden seinen Weg.
Krotke bo usmerjal na sodbo in krotke bo učil svojo pot.
10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
Vse Gospodove steze so usmiljenje in resnica do teh, ki se držijo njegove zaveze in njegovih pričevanj.
11 Um deines Namens willen, o HERR, vergib meine Schuld; denn sie ist groß!
Zaradi svojega imena, oh Gospod, odpusti mojo krivičnost, kajti ta je velika.
12 Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
Kakšen človek je ta, ki se boji Gospoda? Njega bo on učil na poti, ki jo bo on izbral.
13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
Njegova duša bo prebivala sproščeno in njegovo seme bo podedovalo zemljo.
14 Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und seinen Bund tut er ihnen kund.
Gospodova skrivnost je s tistimi, ki se ga bojijo in pokazal jim bo svojo zavezo.
15 Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
Moje oči so vedno v smeri Gospoda, kajti moja stopala bo on potegnil iz mreže.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!
Obrni se k meni in se me usmili, kajti zapuščen sem in prizadet.
17 Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
Težave mojega srca so se povečale. O, osvobodi me iz moje stiske.
18 Siehe an mein Elend und meine Plage und vergib mir alle meine Sünden!
Poglej na mojo žalost in mojo bolečino in odpusti vse moje grehe.
19 Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
Preudari moje sovražnike, kajti mnogo jih je in sovražijo me s krutim sovraštvom.
20 Bewahre meine Seele und rette mich; laß mich nicht zuschanden werden; denn ich traue auf dich!
Oh varuj mojo dušo in me osvobodi. Naj ne bom osramočen, kajti svoje zaupanje polagam vate.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.
Naj me ohranjata neokrnjenost in poštenost, kajti jaz čakam nate.
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Odkupi Izraela, oh Bog, iz vseh njegovih težav.