< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele;
לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃
2 mein Gott, ich traue auf dich; laß mich nicht zuschanden werden, daß meine Feinde nicht frohlocken über mich.
אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃
3 Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃
4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Pfade;
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
5 leite mich durch deine Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich allezeit.
הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃
6 Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Gnade, um deiner Güte willen, o HERR.
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
8 Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃
9 er leitet die Elenden auf den rechten Pfad und lehrt die Elenden seinen Weg.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃
10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃
11 Um deines Namens willen, o HERR, vergib meine Schuld; denn sie ist groß!
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
12 Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
14 Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und seinen Bund tut er ihnen kund.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
15 Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
17 Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
18 Siehe an mein Elend und meine Plage und vergib mir alle meine Sünden!
ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃
19 Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
20 Bewahre meine Seele und rette mich; laß mich nicht zuschanden werden; denn ich traue auf dich!
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃

< Psalm 25 >