< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele;
Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
2 mein Gott, ich traue auf dich; laß mich nicht zuschanden werden, daß meine Feinde nicht frohlocken über mich.
Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
3 Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Pfade;
Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
5 leite mich durch deine Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich allezeit.
Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
6 Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!
Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Gnade, um deiner Güte willen, o HERR.
Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
8 Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
9 er leitet die Elenden auf den rechten Pfad und lehrt die Elenden seinen Weg.
Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
11 Um deines Namens willen, o HERR, vergib meine Schuld; denn sie ist groß!
Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
12 Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
14 Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und seinen Bund tut er ihnen kund.
Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
15 Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
17 Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
18 Siehe an mein Elend und meine Plage und vergib mir alle meine Sünden!
Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
19 Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
20 Bewahre meine Seele und rette mich; laß mich nicht zuschanden werden; denn ich traue auf dich!
Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.
Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.

< Psalm 25 >