< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele;
“A psalm of David.” To thee, O LORD! do I lift up my soul.
2 mein Gott, ich traue auf dich; laß mich nicht zuschanden werden, daß meine Feinde nicht frohlocken über mich.
O my God! I trust in thee; let me not be put to shame! Let not my enemies triumph over me!
3 Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
Yea, none that hope in thee shall be put to shame: They shall be put to shame who wickedly forsake thee.
4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Pfade;
Cause me to know thy ways, O LORD! Teach me thy paths!
5 leite mich durch deine Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich allezeit.
Lead me in thy truth, and teach me! For thou art the God from whom cometh my help; In thee do I trust at all times!
6 Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!
Remember thy loving-kindness, O LORD! and thy tender mercy, Which thou hast exercised of old!
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Gnade, um deiner Güte willen, o HERR.
Remember not the faults and transgressions of my youth! According to thy mercy remember thou me, For thy goodness' sake, O LORD!
8 Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
Good and righteous is the LORD; Therefore showeth he to sinners the way.
9 er leitet die Elenden auf den rechten Pfad und lehrt die Elenden seinen Weg.
The humble he guideth in his statutes, And the humble he teacheth his way.
10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
All the doings of the LORD are mercy and truth To those who keep his covenant and his precepts.
11 Um deines Namens willen, o HERR, vergib meine Schuld; denn sie ist groß!
For thy name's sake, O LORD, Pardon my iniquity; for it is great!
12 Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
Who is the man that feareth the LORD? Him doth he show the way which he should choose.
13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
He shall himself dwell in prosperity, And his offspring shall inherit the land.
14 Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und seinen Bund tut er ihnen kund.
The friendship of the LORD is with them that fear him, And he will teach them his covenant.
15 Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
Mine eyes are ever directed to the LORD, For he will pluck my feet from the net.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!
Look upon me, and pity me; For I am desolate and afflicted!
17 Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
Lighten the sorrows of my heart, And deliver me from my troubles!
18 Siehe an mein Elend und meine Plage und vergib mir alle meine Sünden!
Look upon my affliction and distress, And forgive all my sins!
19 Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
Consider how many are my enemies, And with what violence they hate me!
20 Bewahre meine Seele und rette mich; laß mich nicht zuschanden werden; denn ich traue auf dich!
Guard thou my life, and deliver me! Let me not be put to shame, for I have trusted in thee!
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.
Let integrity and uprightness preserve me, For on thee do I rest my hope!
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Redeem Israel, O God! from all his troubles!

< Psalm 25 >