< Psalm 25 >
1 Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele;
Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
2 mein Gott, ich traue auf dich; laß mich nicht zuschanden werden, daß meine Feinde nicht frohlocken über mich.
in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
3 Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Pfade;
Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
5 leite mich durch deine Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich allezeit.
Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
6 Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!
Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Gnade, um deiner Güte willen, o HERR.
Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
8 Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
9 er leitet die Elenden auf den rechten Pfad und lehrt die Elenden seinen Weg.
He guides the humble in what is right and teaches them His way.
10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
11 Um deines Namens willen, o HERR, vergib meine Schuld; denn sie ist groß!
For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
12 Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
14 Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und seinen Bund tut er ihnen kund.
The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
15 Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!
Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
17 Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
The troubles of my heart increase; free me from my distress.
18 Siehe an mein Elend und meine Plage und vergib mir alle meine Sünden!
Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
19 Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
20 Bewahre meine Seele und rette mich; laß mich nicht zuschanden werden; denn ich traue auf dich!
Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.
May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Redeem Israel, O God, from all its distress.