< Psalm 25 >
1 Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele;
(Af David.) HERRE, jeg løfter min sjæl til dig
2 mein Gott, ich traue auf dich; laß mich nicht zuschanden werden, daß meine Feinde nicht frohlocken über mich.
min Gud jeg stoler på dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
3 Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
Nej, ingen som bier på dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Pfade;
Lad mig kende dine Veje, HERRE lær mig dine Stier.
5 leite mich durch deine Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich allezeit.
Led mig på din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig på dig.
6 Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!
HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Nåde, den er jo fra Evighed af.
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Gnade, um deiner Güte willen, o HERR.
Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
8 Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
9 er leitet die Elenden auf den rechten Pfad und lehrt die Elenden seinen Weg.
Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
Alle HERRENs Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11 Um deines Namens willen, o HERR, vergib meine Schuld; denn sie ist groß!
For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
12 Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
selv skal han leve i Lykke og hans Sæd få Landet i Eje.
14 Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und seinen Bund tut er ihnen kund.
Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
15 Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!
Vend dig til mig og vær mig nådig, thi jeg er ene og arm.
17 Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
18 Siehe an mein Elend und meine Plage und vergib mir alle meine Sünden!
Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
19 Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
20 Bewahre meine Seele und rette mich; laß mich nicht zuschanden werden; denn ich traue auf dich!
Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider på dig, lad mig ikke beskæmmes.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.
Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier på dig, HERRE.
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!