< Psalm 22 >

1 Dem Vorsänger. Auf «Hindin der Morgenröte». Ein Psalm Davids. Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? Du bist weit entfernt davon, mir zu helfen, zu hören auf die Worte meiner Klage!
to/for to conduct upon doe [the] dawn melody to/for David God my God my to/for what? to leave: forsake me distant from salvation my word roaring my
2 Mein Gott, ich rufe bei Tage, und du antwortest nicht, und auch des Nachts habe ich keine Ruhe.
God my to call: call to by day and not to answer and night and not silence to/for me
3 Aber du, der Heilige, bleibst Israels Lobgesang!
and you(m. s.) holy to dwell praise Israel
4 Auf dich haben unsre Väter vertraut, sie vertrauten auf dich, und du errettetest sie.
in/on/with you to trust father our to trust and to escape them
5 Zu dir riefen sie und entkamen, auf dich vertrauten sie und wurden nicht zuschanden.
to(wards) you to cry out and to escape in/on/with you to trust and not be ashamed
6 Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und verachtet vom Volk.
and I worm and not man reproach man and to despise people
7 Alle, die mich sehen, spotten meiner; sie sperren das Maul auf und schütteln den Kopf:
all to see: see me to mock to/for me to separate in/on/with lips to shake head
8 «Er klage es dem HERRN, der möge ihn befreien; der soll ihn retten, er gefällt ihm ja!»
to roll to(wards) LORD to escape him to rescue him for to delight in in/on/with him
9 Ja, du warst meine Stütze von Mutterleib an, meine Zuversicht schon an meiner Mutter Brust.
for you(m. s.) to burst/come out me from belly: womb to trust me upon breast mother my
10 Auf dich war ich geworfen von Mutterschoß an, vom Leibe meiner Mutter her bist du mein Gott gewesen.
upon you to throw from womb from belly: womb mother my God my you(m. s.)
11 Sei nicht fern von mir! Denn Not ist nahe, und kein Retter ist da.
not to remove from me for distress near for nothing to help
12 Es umringen mich große Stiere, mächtige Ochsen von Basan umzingeln mich;
to turn: surround me bullock many mighty: ox Bashan to surround me
13 sie sperren ihr Maul gegen mich auf, wie ein reißender und brüllender Löwe.
to open upon me lip their lion to tear and to roar
14 Ich bin ausgeschüttet wie Wasser, und alle meine Glieder sind ausgerenkt. Mein Herz ist geworden wie Wachs, zerschmolzen in meinem Innern.
like/as water to pour: pour and to separate all bone my to be heart my like/as wax to melt in/on/with midst belly my
15 Meine Kraft ist vertrocknet wie eine Scherbe, und meine Zunge klebt an meinem Gaumen, und du legst mich in des Todes Staub.
to wither like/as earthenware strength my and tongue my to cleave jaw my and to/for dust death to set me
16 Denn Hunde umringen mich, eine Rotte von Übeltätern schließt mich ein; sie haben meine Hände und Füße durchgraben.
for to turn: surround me dog congregation be evil to surround me (like/as lion *L(D)*) hand my and foot my
17 Ich kann alle meine Gebeine zählen; sie schauen her und sehen mich schadenfroh an.
to recount all bone my they(masc.) to look to see: see in/on/with me
18 Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los um mein Gewand!
to divide garment my to/for them and upon clothing my to fall: allot allotted
19 Du aber, o HERR, sei nicht fern; o meine Stärke, eile mir zu Hilfe!
and you(m. s.) LORD not to remove strength my to/for help my to hasten [emph?]
20 Errette meine Seele von dem Schwert, mich Einsamen von der Gewalt der Hunde!
to rescue [emph?] from sword soul my from hand: power dog only my
21 Errette mich aus dem Rachen des Löwen! Ja, von den Hörnern der Büffel hast du mich erhört!
to save me from lip lion and from horn wild ox to answer me
22 So will ich deinen Ruhm erzählen meinen Brüdern, inmitten der Gemeinde will ich dich preisen!
to recount name your to/for brother: male-sibling my in/on/with midst assembly to boast: praise you
23 Die ihr den HERRN fürchtet, lobet ihn! Ihr alle vom Samen Jakobs, ehret ihn; und scheue dich vor ihm, du ganzer Same Israels!
afraid LORD to boast: praise him all seed: children Jacob to honor: honour him and to dread from him all seed: children Israel
24 Denn er hat nicht verachtet noch verabscheut das Elend des Armen und hat sein Angesicht nicht vor ihm verborgen, und da er zu ihm schrie, erhörte er ihn.
for not to despise and not to detest affliction afflicted and not to hide face his from him and in/on/with to cry he to(wards) him to hear: hear
25 Von dir handle mein Loblied in der großen Gemeinde; ich will meine Gelübde bezahlen vor denen, die ihn fürchten!
from with you praise my in/on/with assembly many vow my to complete before afraid his
26 Die Elenden sollen essen und satt werden; die den HERRN suchen, werden ihn preisen; euer Herz soll ewiglich leben!
to eat poor and to satisfy to boast: praise LORD to seek him to live heart your to/for perpetuity
27 Es werden daran gedenken und sich zum HERRN bekehren alle Enden der Erde, und vor dir werden anbeten alle Geschlechter der Heiden.
to remember and to return: repent to(wards) LORD all end land: country/planet and to bow to/for face: before your all family nation
28 Denn das Königreich gehört dem HERRN, und er ist Herrscher über die Nationen.
for to/for LORD [the] kingship and to rule in/on/with nation
29 Es werden essen und anbeten alle Großen der Erde; vor ihm werden ihre Knie beugen alle, die in den Staub hinabfahren, und wer seine Seele nicht lebendig erhalten kann.
to eat and to bow all fat land: country/planet to/for face: before his to bow all to go down dust and soul: myself his not to live
30 Ein Same wird ihm dienen, wird dem HERRN als Geschlecht zugezählt werden.
seed: children to serve: minister him to recount to/for Lord to/for generation
31 Sie werden kommen und seine Gerechtigkeit predigen dem Volk, das geboren wird, daß er es vollbracht hat.
to come (in): come and to tell righteousness his to/for people to beget for to make: do

< Psalm 22 >