< Psalm 21 >

1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. O HERR, es freut sich der König in deiner Kraft, und wie frohlockt er so sehr ob deinem Heil!
למנצח מזמור לדוד ב יהוה בעזך ישמח-מלך ובישועתך מה-יגיל (יגל) מאד
2 Du hast ihm gegeben, was sein Herz wünschte, und ihm nicht verweigert, was seine Lippen begehrten. (Pause)
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל-מנעת סלה
3 Denn du begegnetest ihm mit köstlichen Segnungen, du setztest eine goldene Krone auf sein Haupt.
כי-תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז
4 Er bat dich um Leben, da gabst du es ihm, Verlängerung der Tage immer und ewiglich.
חיים שאל ממך--נתתה לו ארך ימים עולם ועד
5 Er hat große Ehre durch dein Heil; du legst Hoheit und Pracht auf ihn;
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו
6 denn du setzest ihn zum Segen für immer, erquickst ihn mit Freude durch dein Angesicht.
כי-תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את-פניך
7 Denn der König vertraut auf den HERRN, und durch die Gnade des Höchsten wird er nicht wanken.
כי-המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל-ימוט
8 Deine Hand wird alle deine Feinde finden, deine Rechte wird finden deine Hasser.
תמצא ידך לכל-איביך ימינך תמצא שנאיך
9 Du wirst sie machen wie einen feurigen Ofen zur Zeit deines Erscheinens, der HERR wird sie in seinem Zorn verschlingen, das Feuer wird sie fressen.
תשיתמו כתנור אש-- לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש
10 Ihre Frucht wirst du vom Erdboden vertilgen und ihren Samen unter den Menschenkindern.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם
11 Denn sie hegen Arges wider dich, sie schmieden Pläne, die sie nicht ausführen können.
כי-נטו עליך רעה חשבו מזמה בל-יוכלו
12 Denn du machst, daß sie den Rücken zeigen; mit deiner Bogensehne zielst du gegen ihr Angesicht.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על-פניהם
13 Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft, so wollen wir singen und preisen deine Stärke!
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך

< Psalm 21 >