< Psalm 20 >
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. Der HERR antworte dir am Tage der Not, der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
Для дириґента хору. Псало́м Дави́дів. В день недолі озве́ться до тебе Госпо́дь, Ім'я́ Бога Якового зробить си́льним тебе!
2 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion;
Він пошле тобі по́міч із святині, і з Сіону тебе підіпре́!
3 er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer achte er für fett. (Pause)
Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопа́лення ситим. (Се́ла)
4 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Ratschläge!
Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і ви́повнить ці́лий твій за́дум!
5 Wir wollen jauchzen ob deinem Heil und im Namen unsres Gottes die Fahne entfalten! Der HERR erfülle alle deine Bitten!
Ми бу́дем радіти спасі́нням Твоїм, і піді́ймемо пра́пор в Ім'я́ Бога нашого, — нехай Господь виконає всі проха́ння твої!
6 Nun habe ich erfahren, daß der HERR seinem Gesalbten hilft, daß er ihm antwortet von seinem himmlischen Heiligtum mit den hilfreichen Taten seiner Rechten.
Тепер я пізнав, що спасає Господь помаза́нця Свого́, дає йому ві́дповідь з неба святого Свого́ могу́тніми чи́нами помічно́ї прави́ці Своєї.
7 Jene rühmen sich der Wagen und diese der Rosse; wir aber des Namens des HERRN, unsres Gottes.
Одні колесни́цями хва́ляться, а інші кі́ньми, а ми бу́дем хвалитись Ім'я́м Господа, нашого Бога:
8 Sie sind niedergesunken und gefallen; wir aber erhoben uns und blieben stehen.
вони похилились і впали, а ми стоїмо́ та росте́мо на силах!
9 O HERR, hilf dem König! Antworte uns am Tage, da wir rufen!
Господи, спаси! Хай озве́ться нам Цар у день нашого кли́кання!