< Psalm 17 >

1 Ein Gebet Davids. Höre, o HERR, die gerechte Sache, vernimm meine Klage, merke auf mein Gebet, das nicht von falschen Lippen kommt!
O Pakai adih thumna a kaka ogin hi nei jahpeh in, katao nahi nei ngaipeh in, lungthengsel le dih tah katao ahi.
2 Von dir gehe das Urteil über mich aus; deine Augen werden auf die Redlichkeit schauen!
Kathem chan na neiphondoh peh’in, ajeh chu nangin thudih'a natong namuchet ahi.
3 Du hast mein Herz geprüft, mich des Nachts besucht, du hast mich durchforscht, nichts gefunden, daß ich mich mit meinen Gedanken oder mit meinem Munde vergangen hätte.
Nangin kalunggel ho napatep jin, janteng jongle kalungsung navelhaji. Nangin kapum changin neivechillin kathepmo na namupoi; kakamsung jenga jong set na potlou ding ahitai.
4 In der Behandlung der Menschen habe ich nach dem Wort deiner Lippen mich gehütet vor den Wegen des Tyrannen.
Keiman nathupeh dan dungjuiin, migilou ho le mi-engseho ho khonung kajui ji poi.
5 Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!
Kakalson dan hin nalampi kajui jingin nangma lampia kon in kapotdoh pon ahi.
6 Ich rufe zu dir; denn du, Gott, wirst mich erhören; neige dein Ohr zu mir, höre meine Rede!
Keima nangma komma taova kahi ajeh chu O Pathen nangin neisanpeh teiding kahei. Kataona hi lunglut tah’in neingaipeh in.
7 Erzeige deine wunderbare Gnade, du Retter derer, die vor den Widersachern Zuflucht suchen bei deiner Rechten!
Nami ngailutna longlou chu kidangtah in neimusah’in, agalmitea konna hoidohna ngaichaho chu nathahatna gimneitah chun nahuh doh ji e.
8 Behüte mich wie den Augapfel im Auge, beschirme mich unter dem Schatten deiner Flügel
Nangmannamit teni nachintupjingbangin keima jong neivesuijin. Nalhaving limnoija chun neisellin.
9 vor den Gottlosen, die mich verderben, vor meinen Todfeinden, die mich umringen!
Kavel a eidoujing migilouho a kon in eivengtup in, eithatgo kamelmahoa kon in nei huhdoh in.
10 Ihr fettes [Herz] verschließen sie; mit ihrem Munde reden sie übermütig.
Amahohi mi khotona bei ahiuvin akiletsahnao thucheng chu ngaitan!
11 Wo wir gehen, umringen sie uns! Ihre Augen haben sie fest auf die Erde gerichtet.
Amahon eihin juilutnun eiumkimvel uvin tol'a selhuh dingin agomkom ahollun ahi.
12 Sie gleichen dem Löwen, der zu zerreißen begehrt, und dem jungen Leu, der in der Höhle lauert.
Anehding changlhih le keipi bahkai hangtah bang le keipinou vin gamthip lai matding avetlhih le tobang ahiuve.
13 Stehe auf, o HERR, komm ihm zuvor, demütige ihn, errette meine Seele von dem Gottlosen durch dein Schwert,
Hung kipat tan O Pakai kidintepin lang seplhu jengin! Nachemjammin migilouhoa kon in neihuhdoh in.
14 von den Leuten durch deine Hand, o HERR, von den Leuten dieser Welt, deren Teil im Leben ist, und deren Bauch du füllst mit deinem Schatze; sie haben Söhne genug und lassen ihr Übriges ihren Kindern.
O Pakai naban thathatnin vannoia ama phatchomna ngaito hi sumangin. Amavang nangma goulu hohi nangman vah va jing in. Acheteu neijong suhnengpeh inlang ason apahteu goulo ding geija adalhahpeh theina diuvin gontoh peh’in.
15 Ich aber werde schauen dein Antlitz in Gerechtigkeit, an deinem Anblick mich sättigen, wenn ich erwache.
Monabeija hinkho Kaman jeh a namel kamu teiding ahi. Kathodoh tengleh nangma toh kimaitoa ikimuto ding chule kalungnachim tante.

< Psalm 17 >