< Psalm 16 >

1 Eine Denkschrift von David. Bewahre mich, o Gott; denn ich traue auf dich!
Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! Car je cherche en toi mon refuge.
2 Ich spreche zum HERRN: Du bist mein Herr; kein Gut geht mir über dich!
Je dis à l’Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
3 Die Heiligen, die im Lande sind, sie sind die Edlen, an denen ich all mein Wohlgefallen habe.
Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l’objet de toute mon affection.
4 Jene aber mehren ihre Götzenbilder und eilen einem andern nach; an ihren blutigen Spenden will ich mich nicht beteiligen, noch ihre Namen auf meine Lippen nehmen.
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
5 Der HERR ist mein Erb und Becherteil; du sicherst mir mein Los!
L’Éternel est mon partage et mon calice; C’est toi qui m’assures mon lot;
6 Die Meßschnur ist mir in einer lieblichen Gegend gefallen, ja, es ward mir ein glänzendes Erbe zuteil.
Un héritage délicieux m’est échu, Une belle possession m’est accordée.
7 Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch des Nachts mahnen mich meine Nieren.
Je bénis l’Éternel, mon conseiller; La nuit même mon cœur m’exhorte.
8 Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; weil er mir zur Rechten ist, wanke ich nicht.
J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
9 Darum freut sich mein Herz, und meine Seele frohlockt; auch mein Fleisch wird sicher ruhen;
Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
10 denn du wirst meine Seele nicht dem Totenreich überlassen und wirst nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe. (Sheol h7585)
Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption. (Sheol h7585)
11 Du wirst mir den Weg des Lebens zeigen; Fülle von Freuden ist vor deinem Angesicht, liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich!
Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d’abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.

< Psalm 16 >