< Psalm 149 >
1 Hallelujah! Singet dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Frommen!
Louez l'Éternel! Chantez à la gloire de l'Éternel un cantique nouveau; Chantez ses louanges dans l'assemblée de ses fidèles!
2 Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König!
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les enfants de Sion tressaillent d'allégresse en leur Roi!
3 Sie sollen seinen Namen loben im Reigen, mit Pauken und Harfen ihm spielen!
Qu'ils louent son nom avec des danses; Qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gedemütigten mit Heil.
Car l'Éternel prend plaisir en son peuple; Il donne aux humbles le salut pour parure.
5 Die Frommen sollen frohlocken vor Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern;
Que ses fidèles triomphent, comblés de gloire; Qu'ils poussent des cris de joie, jusque sur leur lit de repos!
6 das Lob Gottes sei in ihrem Mund und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche. Et l'épée à deux tranchants dans leur main,
7 um Rache zu üben an den Völkern, Strafe an den Nationen,
Pour exercer la vengeance parmi les nations, Et pour châtier les peuples;
8 um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
Pour lier les rois avec des chaînes. Et les grands avec des entraves de fer;
9 um an ihnen zu vollstrecken das geschriebene Urteil; das ist eine Ehre für alle seine Frommen. Hallelujah!
Pour exécuter le jugement qui a été prononcé contre eux! Telle est la gloire que Dieu réserve à tous ses fidèles. Louez l'Éternel!