< Psalm 149 >
1 Hallelujah! Singet dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Frommen!
Alléluia! Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux!
2 Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König!
Qu’Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion éclatent en transports pour leur Roi!
3 Sie sollen seinen Namen loben im Reigen, mit Pauken und Harfen ihm spielen!
Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gedemütigten mit Heil.
Car l’Eternel prend plaisir à son peuple, il entoure les humbles de salut comme d’une parure.
5 Die Frommen sollen frohlocken vor Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern;
Les hommes pieux peuvent exulter avec honneur, entonner des chants sur leurs lits de repos.
6 das Lob Gottes sei in ihrem Mund und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
Des hymnes louangeurs de Dieu sur les lèvres, une épée à deux tranchants dans leur main,
7 um Rache zu üben an den Völkern, Strafe an den Nationen,
ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.
8 um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer.
9 um an ihnen zu vollstrecken das geschriebene Urteil; das ist eine Ehre für alle seine Frommen. Hallelujah!
Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit: ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia!