< Psalm 149 >
1 Hallelujah! Singet dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Frommen!
Louez Jah. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints.
2 Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König!
Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion s’égaient en leur roi!
3 Sie sollen seinen Namen loben im Reigen, mit Pauken und Harfen ihm spielen!
Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gedemütigten mit Heil.
Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
5 Die Frommen sollen frohlocken vor Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern;
Que les saints se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
6 das Lob Gottes sei in ihrem Mund und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
7 um Rache zu üben an den Völkern, Strafe an den Nationen,
Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
8 um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
9 um an ihnen zu vollstrecken das geschriebene Urteil; das ist eine Ehre für alle seine Frommen. Hallelujah!
Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!