< Psalm 148 >
1 Hallelujah! Lobet den HERRN vom Himmel her, lobet ihn in der Höhe!
Luzitisa Yave; luzitisa Yave tona mu diyilu. Lunzitisa mu bibuangu bizangama ngolo.
2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, alle seine Heerscharen!
Lunzitisa, beno zimbasi ziandi zioso; lunzitisa beno minkangu miandi mioso mi masodi ma diyilu.
3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
Lunzitisa beno thangu ayi ngondi, lunzitisa beno zimbuetete zioso zidi kiezila.
4 Lobet ihn, ihr Himmelshöhen und ihr Wasser oben am Himmel!
Lunzitisa ngeyo diyilu dizangama ngolo ayi beno minlangu midi ku mbata diyilu,
5 Sie sollen loben den Namen des HERRN; denn sie entstanden auf sein Geheiß,
bika bizitisa dizina di Yave; bila niandi wuvana lutumunu ayi biawu bivangama.
6 und er verlieh ihnen ewigen Bestand; er gab ein Gesetz, das nicht überschritten wird.
Wubivuandisa va buangu mu zithangu zioso ayi mu thangu yi kayimani. Niandi wuvana nzengolo yayi, yikayilendi vioka ko.
7 Lobet den HERRN von der Erde her, ihr Walfische und alle Meeresfluten!
Luzitisa Yave tona va ntoto, beno bivangu binneni bi mbu ayi beno zithipula zioso zi mbu;
8 Feuer und Hagel, Schnee und Dunst, Sturmwind, der sein Wort ausführt;
mbazu ayi mvula yi matadi, mvula yi phembi ayi matuti; vuka ki phemo kieti sadila zithumunu ziandi.
9 Berge und alle Hügel, Obstbäume und alle Zedern;
Beno miongo ayi miongo mioso mi fioti; minti mimbutanga makundi ayi minti mioso mi Sedeli;
10 wilde Tiere und alles Vieh, alles, was kriecht und fliegt;
bibulu bi nsitu ayi bibulu bibioso bi fioti, bivangu bi fioti ayi zinuni zieti dumuka;
11 die Könige der Erde und alle Nationen, die Fürsten und alle Richter auf Erden;
mintinu mi ntoto ayi makanda moso; beno bana ba mintinu ayi minyadi mioso mi ntoto;
12 Jünglinge und auch Jungfrauen, Greise mitsamt den Knaben;
bamatoko ayi bandumba, binunu ayi bana balezi
13 sie sollen loben den Namen des HERRN! Denn sein Name allein ist erhaben, sein Glanz überstrahlt Erde und Himmel.
bika bazitisa dizina di Yave bila dizina diandi diawu kaka difueni mu yayusu; kiezila kiandi kidi va yilu ntoto ayi ku yilu diyilu.
14 Und er hat das Horn seines Volkes erhöht, allen seinen Frommen zum Ruhm, den Kindern Israel, dem Volk, das ihm nahe ist. Hallelujah!
Niandi wutotudila batu bandi phoka, nzitusu wu banlongo bandi boso; wu Iseli, batu bobo badi bakangama mu ntimꞌandi. Luzitisa Yave.