< Psalm 147 >
1 Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
RAB'be övgüler sunun! Ne güzel, ne hoş Tanrımız'ı ilahilerle övmek! O'na övgü yaraşır.
2 Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
RAB yeniden kuruyor Yeruşalim'i, Bir araya topluyor İsrail'in sürgünlerini.
3 Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
O kırık kalplileri iyileştirir, Yaralarını sarar.
4 er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
Yıldızların sayısını belirler, Her birini adıyla çağırır.
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
Rabbimiz büyük ve çok güçlüdür, Sınırsızdır anlayışı.
6 Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
RAB mazlumlara yardım eder, Kötüleri yere çalar.
7 Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
RAB'be şükran ezgileri okuyun, Tanrımız'ı lirle, ilahilerle övün.
8 der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
O'dur gökleri bulutlarla kaplayan, Yeryüzüne yağmur sağlayan, Dağlarda ot bitiren.
9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
O yiyecek sağlar hayvanlara, Bağrışan kuzgun yavrularına.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
Ne atın gücünden zevk alır, Ne de insanın yiğitliğinden hoşlanır.
11 der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
RAB kendisinden korkanlardan, Sevgisine umut bağlayanlardan hoşlanır.
12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
RAB'bi yücelt, ey Yeruşalim! Tanrın'a övgüler sun, ey Siyon!
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
Çünkü senin kapılarının kol demirlerine güç katar, İçindeki halkı kutsar.
14 er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
Sınırlarını esenlik içinde tutar, Seni en iyi buğdayla doyurur.
15 Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
Yeryüzüne buyruğunu gönderir, Sözü çarçabuk yayılır.
16 er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
Yapağı gibi kar yağdırır, Kırağıyı kül gibi saçar.
17 er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
Aşağıya iri iri dolu savurur, Kim dayanabilir soğuğuna?
18 Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
Buyruk verir, eritir buzları, Rüzgarını estirir, sular akmaya başlar.
19 Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
Sözünü Yakup soyuna, Kurallarını, ilkelerini İsrail'e bildirir.
20 So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!
Başka hiçbir ulus için yapmadı bunu, Onlar O'nun ilkelerini bilmezler. RAB'be övgüler sunun!