< Psalm 147 >
1 Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
Msifuni Yahwe, kwa maana ni vyema kumwimbia sifa Mungu wetu, ni kuzuri, kusifu kwa faa sana.
2 Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
Yahwe huijenga tena Yerusalemu, huwakusanya pamoja watu wa Israeli waliotawanyika.
3 Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
Huponya mioyo iliyopondeka na kuganga majeraha yao.
4 er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
Huzihesabu nyota, naye huzipa majina zote.
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
Ukuu ni wa Bwana wetu na nguvu zake ni za kutisha, ufahamu wake hauwezi kupimika.
6 Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
Yahwe huwainua wanyonge, huwashusha chini wenye jeuri.
7 Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
Mwimbieni Yahwe kwa shukurani, mwimbieni sifa Mungu wetu kwa kinubi.
8 der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
Huzifunika mbingu kwa mawingu na huiandaa mvua kwa ajili ya nchi, akizifanya nyasi kukua juu ya milima.
9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
Huwapa wanyama chakula na wana kunguru waliapo.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
Hapati furaha katika nguvu ya farasi, wala haridhii miguu imara ya mwanadamu.
11 der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
Yahwe huridhia katika wale wanao muheshimu yeye, watumainio katika uaminifu wa agano lake.
12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
Msifuni Yahwe, Yerusalemu, msifuni Mungu wenu, Sayuni.
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
Maana yeye huyakaza mapingo ya malango yako, huwabariki watoto wako kati yako.
14 er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
Huletamafanikio ndani ya mipaka yako, hukutosheleza kwa ngano bora.
15 Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
Huipeleka amri yake juu ya nchi, amri zake hupiga mbio sana.
16 er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
Huifanya theluji kama sufu, huitawanya barafu kama majivu.
17 er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
Hutupa mvua ya mawe kama makombo, ni nani awezaye kuhimili baridi aitumayo?
18 Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
Hutuma amri zake na kuziyeyusha, huvumisha upepo wake na hutiririsha maji.
19 Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
Hutangaza neno lake kwa Yakobo, amri zake na hukumu zake kwa Israeli.
20 So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!
Hajafanya hivyo kwa taifa linginelo lolote, na kama ilivyo amri zake, hawazijui. Msifuni Yahwe.