< Psalm 147 >
1 Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
2 Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
3 Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
4 er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
6 Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
7 Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
8 der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
11 der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
14 er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
15 Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
16 er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
17 er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
18 Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
19 Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
20 So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!
No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.