< Psalm 147 >

1 Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
Alabád a Jehová; porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
El que edifica a Jerusalem, Jehová: los echados de Israel recogerá.
3 Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
El que sana a los quebrantados de corazón; y el que liga sus dolores.
4 er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
El que cuenta el número de las estrellas, y a todas ellas llama por sus nombres.
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
Grande es el Señor nuestro, y de mucho poder; y de su entendimiento no hay número.
6 Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
El que ensalza a los humildes, Jehová: el que humilla a los impíos hasta la tierra.
7 Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
Cantád a Jehová con alabanza: cantád a nuestro Dios con arpa.
8 der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
El que cubre los cielos de nubes; el que apareja la lluvia para la tierra: el que hace a los montes producir yerba.
9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
El que da a la bestia su mantenimiento: a los hijos de los cuervos que claman a él.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo: ni se deleita con las piernas del varón.
11 der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
Ama Jehová a los que le temen: a los que esperan en su misericordia.
12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
Alaba, Jerusalem, a Jehová: alaba, Sión, a tu Dios.
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas: bendijo a tus hijos dentro de ti.
14 er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
El que pone por tu término la paz; y de grosura de trigo te hará hartar.
15 Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
El que envía su palabra a la tierra; y muy presto corre su palabra.
16 er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
El que da la nieve como lana: derrama la helada como ceniza.
17 er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
El que echa su hielo como en pedazos; ¿delante de su frío quién estará?
18 Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
Enviará su palabra, y desleirlos ha: soplará su viento, gotearán las aguas.
19 Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
20 So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!
No ha hecho esto con toda nación; y sus juicios no los conocieron. Alelu- Jah.

< Psalm 147 >