< Psalm 147 >
1 Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
Dumisani uThixo. Kuhle kangakanani ukuhlabela indumiso kuNkulunkulu wethu, kumnandi njalo kufanele ukumbonga!
2 Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
UThixo uyalakha iJerusalema; aqoqe labo abahlakazekileyo baka-Israyeli.
3 Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
Uyabathoba abadabukileyo enhliziyweni abophe amanxeba abo.
4 er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
Umisile ubunengi bezinkanyezi aziqambe leyo laleyo ngamabizo.
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
INkosi yethu inkulu, njalo makhulu amandla ayo; ukuzwisisa kwayo kakulamkhawulo.
6 Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
UThixo uyabasekela abathobekileyo kodwa abaphosele phansi ababi.
7 Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
Hlabelani kuThixo ngokubonga; litshaye amachacho kuNkulunkulu wethu.
8 der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
Uyembesa umkhathi ngamayezi; awuphe umhlaba izulu njalo akhulise utshani ezintabeni.
9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
Unika inkomo utshani aphe lamatsiyane amawabayi nxa esekhala.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
Ukuthokoza kwakhe kakukho emandleni ebhiza, loba injabulo yakhe ekuqineni kwemilenze yomuntu;
11 der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
UThixo uthokoza ngalabo abamesabayo, ababeka ithemba labo ethandweni lwakhe olungaphuthiyo.
12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
Umbabaze uThixo, Oh Jerusalema; dumisa uNkulunkulu wakho, Oh Ziyoni.
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
Ngoba uyaqinisa imigoqo yamasango akho, abusise labantu bakho ngaphakathi kwakho.
14 er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
Wenza ukuthula emikhawulweni yelizwe lakho. Njalo ukusuthisa ngamabele amahle kakhulu.
15 Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
Uthumela umlayo wakhe emhlabeni; ilizwi lakhe ligijima masinyane.
16 er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
Wendlala ungqwaqwane njengoboya bezimvu ahaze iliqhwa njengomlotha.
17 er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
Uphosela phansi isiqhotho sakhe njengamatshe. Ngubani ongamelana lomfutho wakhe olomqando na?
18 Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
Uthumela ilizwi lakhe konke kuncibilike; aphephethise umoya wakhe amanzi ageleze.
19 Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
Ulivezile ilizwi lakhe kuJakhobe, imithetho yakhe lezahlulelo ku-Israyeli.
20 So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!
Lokhu kazange akwenzele esinye isizwe; kaziyazi imithetho yakhe. Dumisani uThixo.