< Psalm 147 >

1 Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
Kaksakin LEUM GOD! Wo in yuk on in kaksak nu sin God lasr; Ma fal ac mwe insewowo in kaksakinyuk El.
2 Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
LEUM GOD El sifilpa musaeak Jerusalem; El sifilpa folokonma mwet sruoh.
3 Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
El akkeye inse su musalla Ac pwelah kinet kaclos.
4 er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
El pakiya pisen itu uh Ac El sang inen kais sie selos.
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
Leum lasr El fulat ac ku; Lalmwetmet lal tia ku in srikeyuki.
6 Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
El tulokunulosyak su pilesreyuk, Ac itungya mwet koluk nu infohk uh.
7 Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
Yuk on in kaksak nu sin LEUM GOD; Srital ke harp nu sin God lasr.
8 der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
El asroelik pukunyeng inkusrao; El supwama af nu faclu Ac El oru tuh mah in kap fin inging uh.
9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
El sang nu sin kosro ma nalos, Ac kite won raven fusr ke elos pang.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
LEUM GOD El tia insewowo ke horse ku, El tia pac engankin mwet mweun pulaik;
11 der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
Ac El insewowo selos su akfulatyal, Ac lulalfongi ke lungse kawil lal.
12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
Kaksakin LEUM GOD, O Jerusalem! Kaksakin God lom, O Zion!
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
El akkeye mutunpot lom, Ac El akinsewowoye mwet lom.
14 er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
El taran masrol ke facl sum tuh in misla; El akkihpye kom ke wheat na wowo.
15 Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
El sang sie sap ku nu sin faclu, Ac ma El fahk uh sa in orekla.
16 er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
El oralik snow oana sie kaot, Ac El oralik aunfong oana kutkut.
17 er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
El supwama af yohk kosra oana fikar; Wangin mwet ku in muteng mihsrisr kac.
18 Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
Na El sang sap ku lal, ac ice uh kofelik; El supwama eng, ac kof uh asrla.
19 Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
El fahkak kas lal nu sin mwet lal — Mwe luti lal ac ma sap lal nu sin Israel.
20 So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!
El tia oru ouinge nu sin kutena mutunfacl saya. Elos tia etu ma sap lal. Kaksakin LEUM GOD!

< Psalm 147 >