< Psalm 147 >

1 Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה
2 Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס
3 Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם
4 er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר
6 Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ
7 Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור
8 der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר
9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה
11 der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו
12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך
14 er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך
15 Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו
16 er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר
17 er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד
18 Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים
19 Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל
20 So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה

< Psalm 147 >