< Psalm 145 >
1 Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
Alabanza. De David. A Ti, mi Dios Rey, ensalzaré, y por los siglos de los siglos bendeciré tu Nombre.
2 Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
Te bendeciré cada día; y alabaré tu Nombre por los siglos de los siglos.
3 Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Grande es Yahvé y digno de suma alabanza; su grandeza es insondable.
4 Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
Una generación anuncia a la otra tus obras, y proclama tu poder.
5 Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
Hablan de la magnífica gloria de tu Majestad, y divulgan tus maravillas.
6 Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
Cuentan el poderío terrible de tus hechos, y publican tus grandezas.
7 Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
Rememoran el elogio de tu inmensa bondad, y se gozan de tu justicia (diciendo):
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
“Yahvé es benigno y misericordioso, magnánimo y grande en clemencia.
9 Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
Yahvé es bueno con todos, y su misericordia se derrama sobre todas sus creaturas.”
10 Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
Todas tus obras te alabarán, Yahvé, y tus santos te bendecirán.
11 Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
Publicarán la gloria de tu reino, y pregonarán tu potestad,
12 daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
haciendo conocer a los hijos de los hombres tu poder y el magnífico esplendor de tu reino:
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu imperio, de generación en generación. Yahvé es digno de confianza en todas sus palabras, y benévolo en todas sus obras.
14 Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los agobiados.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Los ojos de todos te miran esperando, y Tú les das a su tiempo el alimento.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
Tú abres la mano y hartas de bondad a todo viviente.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
Yahvé es justo en todos sus caminos, y santo en todas sus obras.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
Yahvé cerca está de cuantos le invocan, de todos los que le invocan de veras.
19 er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
Él hace la voluntad de los que le temen, oye su clamor y los salva.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
Yahvé conserva a todos los que le aman, y extermina a todos los impíos.
21 Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
Mi boca dirá la alabanza de Yahvé; y toda carne bendecirá su santo Nombre por los siglos de los siglos.