< Psalm 145 >

1 Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
Hvala Davidova. Poviševal te bodem, Bog moj, kralj; in blagoslavljal bodem ime tvoje vekomaj in vekomaj.
2 Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
Vsak dan te bodem blagoslavljal, in hvalil ime tvoje vekomaj in vekomaj.
3 Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Velik je Gospod in hvale vreden jako; dà, velikosti njegove ni preiskati.
4 Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
Rod naj rodú slavi dela tvoja; kakor ona oznanjajo vsakotero mogočnost tvojo.
5 Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
Lepoto in slavo tvojega veličastva, in čudovite stvari tvoje bodem oznanjal.
6 Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
In moč čudovitih dél tvojih naj slavé; in posamezna velika dela tvoja bodem pripovedoval.
7 Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
Spomin obile dobrote tvoje naj vrè iz njih; pravico tvojo naj pojó.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
Milosten in usmiljen je Gospod; potrpežljiv in velik v milosti.
9 Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
Dober je Gospod vsem; in usmiljenje njegovo v vseh delih njegovih.
10 Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
Slavé te naj, Gospod, vsa dela tvoja; in blagoslavljajo te naj, katerim milost izkazuješ.
11 Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
Slavo kraljestva tvojega naj slavé, in naznanjajo mogočnost tvojo.
12 daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
Da sinom človeškim oznanjajo mogočnost njegovo, in slavo in lepoto njegovega kraljestva.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
Kraljestvo tvoje je vseh vekov kraljestvo, in gospostvo tvoje od roda do roda.
14 Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
Gospod podpira vse padajoče, in kvišku pomaga vsem omahujočim.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Vseh oči gledajo v té; ti jim daješ jedi o svojem času.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
Roko svojo odpreš in nasitiš karkoli živi, po volji.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
Pravičen je Gospod po vseh potih svojih, in dobrotljiv v vseh svojih delih.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
Blizu je Gospod vsem, ki ga kličejo; vsem, kateri ga kličejo v zvestobi.
19 er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
Voljo spolnjuje boječim se njega; vpitje njih sliši in daje jim blaginjo.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
Gospod hrani vse, kateri ga ljubijo; vse hudobne pa pogublja.
21 Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
Hvalo Gospodovo naj govoré usta moja; in vse meso naj blagoslavlja sveto ime njegovo, vekomaj in vekomaj.

< Psalm 145 >