< Psalm 145 >

1 Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
2 Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
3 Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
4 Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
5 Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
6 Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
7 Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
9 Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
10 Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
11 Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
12 daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
14 Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
19 er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
21 Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.

< Psalm 145 >