< Psalm 145 >
1 Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
Puji-pujian dari Daud. Aku hendak mengagungkan Engkau, ya Allahku, ya Raja, dan aku hendak memuji nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
2 Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
Setiap hari aku hendak memuji Engkau, dan hendak memuliakan nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
3 Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Besarlah TUHAN dan sangat terpuji, dan kebesaran-Nya tidak terduga.
4 Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
Angkatan demi angkatan akan memegahkan pekerjaan-pekerjaan-Mu dan akan memberitakan keperkasaan-Mu.
5 Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
Semarak kemuliaan-Mu yang agung dan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib akan kunyanyikan.
6 Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
Kekuatan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat akan diumumkan mereka, dan kebesaran-Mu hendak kuceritakan.
7 Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
Peringatan kepada besarnya kebajikan-Mu akan dimasyhurkan mereka, dan tentang keadilan-Mu mereka akan bersorak-sorai.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
TUHAN itu pengasih dan penyayang, panjang sabar dan besar kasih setia-Nya.
9 Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
TUHAN itu baik kepada semua orang, dan penuh rahmat terhadap segala yang dijadikan-Nya.
10 Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
Segala yang Kaujadikan itu akan bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan orang-orang yang Kaukasihi akan memuji Engkau.
11 Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
Mereka akan mengumumkan kemuliaan kerajaan-Mu, dan akan membicarakan keperkasaan-Mu,
12 daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
untuk memberitahukan keperkasaan-Mu kepada anak-anak manusia, dan kemuliaan semarak kerajaan-Mu.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
Kerajaan-Mu ialah kerajaan segala abad, dan pemerintahan-Mu tetap melalui segala keturunan. TUHAN setia dalam segala perkataan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
14 Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
TUHAN itu penopang bagi semua orang yang jatuh dan penegak bagi semua orang yang tertunduk.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Mata sekalian orang menantikan Engkau, dan Engkaupun memberi mereka makanan pada waktunya;
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
Engkau yang membuka tangan-Mu dan yang berkenan mengenyangkan segala yang hidup.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
TUHAN itu adil dalam segala jalan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
TUHAN dekat pada setiap orang yang berseru kepada-Nya, pada setiap orang yang berseru kepada-Nya dalam kesetiaan.
19 er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
Ia melakukan kehendak orang-orang yang takut akan Dia, mendengarkan teriak mereka minta tolong dan menyelamatkan mereka.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
TUHAN menjaga semua orang yang mengasihi-Nya, tetapi semua orang fasik akan dibinasakan-Nya.
21 Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
Mulutku mengucapkan puji-pujian kepada TUHAN dan biarlah segala makhluk memuji nama-Nya yang kudus untuk seterusnya dan selamanya.