< Psalm 145 >

1 Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
2 Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
3 Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
5 Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
10 Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
11 Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
12 daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
14 Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
You yourself open your hand, and fill with your favor all things that live.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
19 er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
21 Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.

< Psalm 145 >