< Psalm 145 >
1 Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
“A song of praise. By David.” I will extol thee, my God, the King! I will praise thy name for ever and ever!
2 Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
Every day will I bless thee, And praise thy name for ever and ever!
3 Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Great is the LORD, and greatly to be praised; Yea, his greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty deeds.
5 Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
I will speak of the glorious honor of thy majesty, And of thy wonderful works.
6 Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
Men shall speak of the might of thy terrible deeds, And I will declare thy greatness;
7 Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
9 Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
The LORD is good to all. And his tender mercies are over all his works.
10 Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
All thy works praise thee, O LORD! And thy holy ones bless thee!
11 Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
They speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
12 daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
To make known to the sons of men his mighty deeds, And the glorious majesty of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
14 Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
The LORD upholdeth all that fall, And raiseth up all that are bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
The eyes of all wait upon thee, And thou givest them their food in due season;
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
Thou openest thine hand, And satisfiest the desire of every living thing.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
The LORD is righteous in all his ways, And merciful in all his works.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
The LORD is nigh to all that call upon him, To all that call upon him in truth.
19 er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
He fulfilleth the desire of them that fear him; He heareth their cry, and saveth them.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
The LORD preserveth all that love him; But all the wicked he will destroy.
21 Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
My mouth shall speak the praise of the LORD; And let all flesh bless his holy name for ever and ever!