< Psalm 145 >
1 Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
[A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Great is YHWH, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
6 Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
YHWH is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
YHWH is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
All your works will give thanks to you, YHWH. And your faithful ones will bless you.
11 Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
12 daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. YHWH is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
14 Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
YHWH upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
YHWH is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
YHWH is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
YHWH preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
21 Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
My mouth will speak the praise of YHWH. Let all flesh bless his holy name forever and ever.