< Psalm 145 >
1 Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
“A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
5 Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
6 Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
7 Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
9 Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
10 Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
11 Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
12 daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
14 Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
21 Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.