< Psalm 145 >
1 Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
2 Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
3 Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
5 Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
I will speak of the glorious honour of your majesty, and of your wondrous works.
6 Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
7 Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
11 Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
12 daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
The eyes of all wait upon you; and you give them their food in due season.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
The LORD perserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.