< Psalm 145 >
1 Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn.
2 Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
3 Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
4 Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
5 Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
6 Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
7 Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
Naadig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed.
9 Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
10 Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
11 Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
12 daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges straalende Herlighed.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
14 Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Alles Øjne bier paa dig, du giver dem Føden i rette Tid;
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
du aabner din Haand og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
Retfærdig er HERREN paa alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder paa ham i Sandhed.
19 er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Raab og frelser dem,
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
21 Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.