< Psalm 143 >
1 Ein Psalm Davids. HERR, höre mein Gebet, merke auf mein Flehen! Antworte mir in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit!
Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in your faithfulness answer me, and in your righteousness.
2 Und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht!
And enter not into judgment with your servant: for in your sight shall no man living be justified.
3 Denn der Feind verfolgt meine Seele; er hat mein Leben zu Boden getreten und zwingt mich, im Dunkeln zu sitzen wie die längst Verstorbenen.
For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
4 Und mein Geist ist tief betrübt, mein Herz will erstarren in mir.
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
5 Ich gedenke der längst vergangenen Tage, rufe mir alle deine Taten in Erinnerung und sinne über die Werke deiner Hände.
I remember the days of old; I meditate on all your works; I muse on the work of your hands.
6 Ich strecke meine Hände aus nach dir, meine Seele schmachtet nach dir wie ein dürres Land. (Pause)
I stretch forth my hands to you: my soul thirsts after you, as a thirsty land. (Selah)
7 Erhöre mich eilends, o HERR! Mein Geist nimmt ab; verbirg dein Angesicht nicht vor mir, daß ich nicht denen gleich werde, die in die Grube hinabfahren.
Hear me speedily, O LORD: my spirit fails: hide not your face from me, lest I be like to them that go down into the pit.
8 Laß mich frühe deine Gnade hören; denn auf dich vertraue ich! Tue mir kund den Weg, darauf ich gehen soll; denn zu dir erhebe ich meine Seele.
Cause me to hear your loving kindness in the morning; for in you do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul to you.
9 Errette mich, HERR, von meinen Feinden; denn bei dir suche ich Schutz!
Deliver me, O LORD, from my enemies: I flee to you to hide me.
10 Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen; denn du bist mein Gott, dein guter Geist führe mich auf richtiger Bahn!
Teach me to do your will; for you are my God: your spirit is good; lead me into the land of uprightness.
11 Um deines Namens willen, HERR, erhalte mich am Leben; durch deine Gerechtigkeit führe meine Seele aus der Not!
Quicken me, O LORD, for your name’s sake: for your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
12 Und in deiner Gnade vertilge meine Feinde und bringe alle Widersacher meiner Seele um! Denn ich bin dein Knecht.
And of your mercy cut off my enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am your servant.